it’sahellofalot(我也不知道。但肯定很多。)&ot;kruer朝graves消失的方向扬了扬下巴,&ot;yoee,auntrydrowngdebthiresrcenariestoflytoanotheruntrytofightacartelandwheredoesthecartelttheirscratch?rightoutofthepocketfaricansbuygtheirproduct(所以你看,一个欠了一屁股债的国家,雇了一群雇佣兵,跑到另一个国家去打毒枭。而毒枭的钱,有一部分恰恰是从美国人买毒品的口袋里赚来的。)&ot;
他顿了顿。
&ot;,atitsre,theusgovernntisgitwnoneytohirepeopletofightaneneytheyessentiallyfundedtheselves(所以本质上,是美国政府在用自己的钱,雇自己的人,去打自己养起来的敌人。)&ot;
你沉默了一会儿,小心翼翼地看了keegan一眼,然后斟酌开口。
“这不就是……左手倒右手?”
&ot;bgo&ot;kruer点了点你的面罩,&ot;weetoenty-first-centurywarenoics(欢迎来到二十一世纪的战争经济学。)&ot;
旁边的keegan终于没忍住,叹了口气。
远处,ghost站在卡车后面,朝你们这边喊了一声。他的声音穿过旋翼的噪音和引擎的轰鸣:
&ot;oveit!&ot;
keegan拍拍你的手臂:&ot;let’sgothepro-bonoworkivertitogohelponesettletheirtab(走吧。免费的仗打完了,该去帮别人还债了。)&ot;
……
车队缓缓启动,驶向黑暗的山区深处。
你坐在吉普车的后座,左边是kruer,右边是k?nig。你摸了摸手中已经有些被焐热的p226。
防弹车窗外,墨西哥的月亮红得滴血。
门乔的豪华庄园外。k?nig与ghost负责爆破正门。
塔帕尔帕的深夜被震耳欲聋的爆破声彻底撕碎。
庄园正门的实木与合金在c4的火光中化作飞溅的残渣,滚烫的碎片擦着你的头盔飞过去。浓烈的硝烟瞬间弥漫,在夜视仪的绿色幽光中像是一团翻滚的剧毒迷雾,呛得你眼眶发酸。
&ot;breachg!ovg!(破门!推进!)&ot;
ghost的声音在耳机里被枪炮声背景音压得很轻。
k?nig挡在你身前,手中的轻机枪咆哮着,密集的弹雨扫进烟雾。弹壳从他身侧飞溅出来,滚烫的铜壳砸在你的防弹衣上,留下一小块灼热的触感。
就在你们踏入庄园前庭的一瞬间,侧翼的街道尽头传出爆破巨响。
轰!
轰!!
轰隆!!!!
地动山摇。
原本应该装载在防空阵地上的重火力被架在一辆焊接了厚重钢板的自制装甲车上,疯狂地扫射着沿街的一切。子弹擦过水泥柱,激起的碎屑四处飞溅。
&ot;tdown!(趴下!)&ot;keegan高喊。
你在趴下前看到街道另一头,平民的尖叫声在低矮的石砖房里此起彼伏。几枚流弹击穿了街角的一辆破旧皮卡,瞬间引发的爆炸将整条街道映得通红。你脸下的水泥地都在发颤。女人的、孩子的、老人的尖叫声。它们在低矮的石砖房里此起彼伏,像一群被踩住尾巴的动物。
&ot;lonel,they’rechegupthecivilians!(上校,他们在屠杀平民!)&ot;一位墨西哥军人大吼出声,声音嘶哑着出奇愤怒。
keegan抬手一枪,一名爬上围栏正准备投掷手雷的毒贩像被抽走了骨头一样栽下来,手雷在他身下炸开,血肉模糊的碎片溅在围栏上。
&ot;cuidado(小心)!&ot;他拉起你,把你往更深的阴影里推了推。你踉跄着站稳,看向庄园外冲天的火光。
战场从庄园延伸到塔帕尔帕狭窄的街道。
瓦尔加斯上校看着满目疮痍的街道,胸膛起伏剧烈。他看了一眼庄园深处,又看向那些在重火力的压制下无处躲藏的街坊民众。
&ot;ghost!ihavetoholdtheleouthere!ypeoplearedyg!(ghost!我必须守住外围!我的人民正在死去!)&ot;瓦尔加斯大吼道,他朝自己的部下做了个手势,&ot;vayan!vayan(快走)!protectthestreets!(保护街道!)&ot;
ghost利落地更换
精彩书屋